voices

Passformen

Zwei Sofas, Blumenmuster auf dunkelrotem Bezug, zwei Sessel, zwei Kissen, kirschrot, safrangelb, ähnliche Farben im Blumenmuster, Tischlampe mit gelben Stoffschirmbezug, gold schimmernder Standfuß, Holzpodest, Sofagarnitur eingefügt an Fensterwand und Längswand, grob gewebter Teppich mit Rautenmusterapplikation, florale Muster, Tischlampe, langblättrige Zimmerpflanze, orientalische Note, Fernsehgerät auf schmaler Kommode, Stellplatz für Ballonlampe, weißlederne Oberfläche, modisch-dezent.
Aussicht auf Wohnblock B1, weiße lichtdurchlässige Gardine, verschiebbare Verdeckung, rote, pflegeleichte Geranien, Balkongröße für zwei Personen, Weg in die Küche kurz, Abendessen am Sofatisch möglich, Fernsehschauen, Miete bezahlbar, Fensterrahmen aus braunem Holz, erhöhte Wohnqualität, Temperatur gut regelbar, helle Wohnung, mit Aufzug.
Kissen der Sofagarnitur abnehmbar, hölzerne Sofagestelle robust, Beistelltisch mit abnehmbaren Fuß, Gardine in Überlänge, eingerahmter Kunstdruck, Renoirs Stillleben Rosen in einer Vase, stilvoll, zeitlos, altrosa, rund geschnittene Tischdecke, atmosphärischer Mittelpunkt, farbliches Pendant zum Kunstdruck.
Schief verlaufender Tischdeckensaum, ungleiches Auflegen, unkalkulierte Schräglage, Ungenauigkeit im Gesamtbild, Wiederholung nicht mehr möglich.
Möbel zerkleinert, Fernseher entsorgt, verschenkter Kunstdruck, Teppiche verkauft, Gardine und Tischdecke weitergereicht, Ballonlampe im Designgeschäft, Mietwohnung mehrmals übergestrichen, Drittmieter, Fotoalben aus der Hand gegeben, Ankauf fotografischer Nachlässe, anonym.

Birgit Szepanski

Well-suited matters

Two sofas, flowered pattern on dark-red sofa cover, two armchairs, two cushions, cherry red, saffron yellow, similar colours in the flowered pattern, table lamp with a yellow textile shade, brass gold base, wooden pedestal, sofa suite added along the windowed wall and side wall, coarsely woven carpet with a diamond-patterned appliqué, floral pattern, table lamp, long-leaved indoor plants, oriental touch, television set on a narrow commode table, position for a rounded lamp, white leather surface, stylish, discreet.

View onto apartment block B1, white, translucent curtains, moveable occlusion, red, easy-to-manage geraniums, balcony space for two persons, short route to the kitchen, evening meal at the sofa table possible, watching television, affordable rent, brown wooden window frames, superior living standard, easily adjustable temperature, light apartment, with elevator.

Cushion covers removable from the sofa suite, wooden sofa frame robust, side table with detachable foot, curtains with excess length, framed art print, Renoir’s still life Roses in a Vase, stylish, timeless, antique pink, round cut tablecloth, atmospheric focus, colour counterpart to art print.

Slant-cut tablecloth seam, unevenly laid, uncalculated sloping position, imprecision in the overall picture, no replay possible.

Furniture reduced, television disposed of, art print given away, carpets sold, curtains and tablecloth handed on, rounded lamp in designer shop, rented apartment painted over several times, tenants, photo album given away, purchase of photographic legacies, anonymous.

Birgit Szepanski

Ich höre Stimmen

Einräumen, ausräumen, Orte besetzen und wieder freigeben wie dieses Wohnzimmer aus dem letzten Jahrhundert. Irgendwie sind Stimmen in diesem Raum. Stimmen, die beschwören, uns endlich einzurichten im Gewesenen, in den Musterungen der Teppiche, Tischdecken und Couchgarnituren, in den Spiegelungen der Bilder an den Wänden und im Farbfernseher natürlich. – Unerklärlich, von heute aus gesehen, wie wir hier leben konnten, im sozialen Wohnungsbau der 70er Jahre, während draußen die Autobahnschneisen geschlagen wurden und die Nachbarblöcke hochgezogen. Und das alles geschah gleichzeitig. Und wir konnten sie vom Balkon aus sehen, die Bagger an der neuen Hochstraße Richtung Innenstadt und die verlassene Haltestelle der Untergrundbahn. Und der Sohn ging dann später selbst in den Untergrund, weil er das nicht aushielt oder nach Frankfurt/Main und studierte Kritische Theorie, um sich daran abzuarbeiten, Adorno und Habermas, an der Zeit und der sozialen Architektur unserer Städte und Randstädte. Und das alles lässt sich ablesen an diesem Bild. Und wir überlegen, wie es uns selbst gehen würde, wenn wir in dieser Wohnung lebten und nacheinander die „Dialektik der Aufklärung“ läsen, den  „Strukturwandel der Öffentlichkeit“ oder Adornos „Ästhetische Theorie“. Ob auch wir dann abschweifen würden von dieser Wohnung, von diesem Wahren Leben im Falschen oder ob auch wir begännen, von der sozialen Plastik zu träumen, wie dieser Schamane (“Schamane“) von der Düsseldorfer Kunstakademie, dem es irgendwann reichte und der nach Amerika fuhr und sich drei Tage lang mit einem Stapel Wallstreet-Journals und einem lebenden Kojoten in einen Raum einsperren ließ 1974 – einem ähnlichen Raum wie diesem hier, eingeräumt, ausgeräumt, verwandelt, als wäre es eine temporäre Galerie. – Ich höre Stimmen.

Rainer Totzke

I hear voices

To fill a room, to empty it, to inhabit a place and then vacate it like this living room from the last century. Somehow there are voices in this room. Voices that implore us to arrange ourselves in the traces of the past; in the patterns of its carpets, tablecloths and three-piece suites, in the reflections of the pictures on the walls, and in the colour television of course. It defies explanation from today’s point of view how it was possible for us to live in the social housing of the ‘70s while outside the paths of motorways were being cut and the neighbouring apartment blocks were being raised. And all this happened simultaneously. And from our balcony we could see them; the diggers on the flyover towards the city centre and the abandoned underground train stations. And our son went underground himself later because he couldn’t stand it all or went to Frankfurt am Main and studied Critical Theory, Adorno and Habermas, to work off this era and the social architecture of our towns and their outskirts. And we can read all that into this picture. And we imagine how it would feel to live in this flat and read “The Dialectic of Enlightment”, and “The Structural Transformation of the Public Sphere” and Adorno’s “Aesthetic Theory” one after the other. If we would then stray away from this apartment, from this Right Life Lived Wrongly or if we too would begin to dream of “the social sculpture” like that “shaman” at the Düsseldorf Art Academy who at some point had had enough and travelled to America, and locked himself away in a room for three days with a stack of Wall Street journals and a live coyote in 1974, a room similar to this one, filled emptied, transformed as if it were a temporary gallery. I hear voices.

Rainer Totzke